Las primeras palabras del Buddha despuÚs de la Iluminaciˇn
Dhammapada 153-4
 

AnekajÓtisašsÓraš,
SandhÓvissaš anibbisaš, 
GahakÓraš gavesanto, 
DukkhÓ jÓti punappunaš. 

Por innumerables existencias he transmigrado en el samsara buscando sin encontrar el constructor de esta casa. Nacer una y otra vez es sufrimiento.

GahakÓraka diňňho Ĺsi, 
Puna gehaš na kÓhasi, 
SabbÓ te phÓsukÓ bhaggÓ, 
Gahak¨ňaš visaŠkhataš, 
VisaŠkhÓragataš cittaš, 
TańhÓnaš khayam ajjhagÓ.

íConstructor de la casa te he encontrado! No volverßs nuevamente a construir esta casa. Todas tus vigas estßn rotas, el techo destruido. Mi mente ha alcanzado lo incondicionado. He realizado la destrucciˇn del deseo.

*Texto editado y traducido del pali por Bhikkhu Nandisena. La ediciˇn usada es la del Sexto Concilio Budista. Referencia canˇnica: Dhammapada v. 153-4. Este material puede ser reproducido para uso personal, puede ser distribuido sˇlo en forma gratuita. ęCMBT 1999. ┌ltima revisiˇn lunes, 13 de marzo de 2000. Fondo Dhamma Dana. Este documento requiere la fuente Times Pali.